<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Signos, cantos y memoria en los Andes</title>
    <subTitle>Traduciendo la lengua y la cultura quechua</subTitle>
  </titleInfo>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="text">Ecuador</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Regina Harrison</publisher>
    <dateIssued>1994</dateIssued>
    <edition>1era Ed.</edition>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">eng</languageTerm>
  </language>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">ESP</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <form authority="marcform">print</form>
    <extent>291 P. 15.5 x 21 cm.</extent>
  </physicalDescription>
  <tableOfContents>INDICE,
Agradecimientos  V,
Premios Otorgados  XI,
Introducción  5,
-CAPITULO I: La cultura y la lengua quechua   17,
-CAPITULO II: La traducción y la problemática de las categorías culturales   45,
-CAPITULO III: Describir y dibujar   77,
-CAPITULO IV: Traducción cultural de la tradición oral andina  113,
-CAPITULO V: Traducción de Supay   149,
-CAPITULO VI: La metafísica del sexo  183,
-CAPITULO VII: La papa como metáfora cultural   219,
BIBLIOGRAFIA   253.</tableOfContents>
  <note type="statement of responsibility">Regina Harrison</note>
  <subject>
    <topic>Arte Cultura y Patrimonio</topic>
  </subject>
  <identifier type="isbn">9978-04-048-X</identifier>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">B-ISTTENA</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">220420</recordCreationDate>
    <recordChangeDate encoding="iso8601">20250331104929.0</recordChangeDate>
  </recordInfo>
</mods>
